viernes, 22 de septiembre de 2017

¿HISPANOHABLANTE O HISPANOPARLANTE?

Hispanohablante e hispanoparlante son dos palabras compuestas; situación que en nuestro idioma es muy común. Tal es el caso de casaquinta, telaraña, pelirrojo, agridulce, sacacorchos y muchísimas más. Y cuando las usamos, es bueno tener en cuenta qué significan las palabras que se unen para formar un vocablo compuesto.
En el caso de hispanohablante, está muy claro que la primera parte de la palabra (hispano) nos dice que significa español, de España; y hablante, significa que habla.
Veamos ahora qué quieren decir hispano y parlante. Ya se habló de hispano, veamos ahora qué nos dice el diccionario de la palabra parlante. En su definición expresa; “que parla” y el verbo parlar trae varias acepciones:

1.- Revelar y decir lo que se debe callar o lo que no hay necesidad de que se sepa.

2.-Hablar mucho y sin substancia

De modo que no le hacemos ningún favor ni ningún elogio si decimos que alguien es hispanoparlante en lugar de decir hispanohablante
 La tendencia a utilizar parlante con el sentido de ‘persona que habla una lengua determinada’ se debe a la influencia del término francés parlant, que en español se traduce por ‘hablante’; es decir, es un galicismo.

 Por lo tanto, cuando no se trate de personas con la lengua suelta, en lugar de hispanoparlante es mejor usar hispanohablante.

2 comentarios:

  1. Me ha aclarado la duda! Gracias.

    ResponderEliminar
  2. Entonces deberíamos también usar "hablante" para referirnos a las personas que hablan cualquier otra lengua (ej. anglohablante, francohablante, italohablante, en lugar de angloparlante, francoparlante o italohablante, respectivamente), porque si usamos"parlante", les estamos diciendo parlanchines, ya que estamos hablando en Español, y "parlar" no les hace ningún favor tampoco a ellos.

    ResponderEliminar